Johannes 17:3

SVEn dit is het eeuwige leven, dat zij U kennen, den enigen waarachtigen God, en Jezus Christus, Dien Gij gezonden hebt.
Steph αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
Trans.

 autē de estin ē aiōnios zōē ina ginōskōsin se ton monon alēthinon theon kai on apesteilas iēsoun christon


Alex αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
ASVAnd this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, [even] Jesus Christ.
BEAnd this is eternal life: to have knowledge of you, the only true God, and of him whom you have sent, even Jesus Christ.
Byz αυτη δε εστιν η αιωνιος ζωη ινα γινωσκωσιν σε τον μονον αληθινον θεον και ον απεστειλας ιησουν χριστον
DarbyAnd this is the eternal life, that they should know thee, the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.
ELB05Dies aber ist das ewige Leben, daß sie dich, den allein wahren Gott, und den du gesandt hast, Jesum Christum, erkennen.
LSGOr, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.
Peshܗܠܝܢ ܐܢܘܢ ܕܝܢ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܕܢܕܥܘܢܟ ܕܐܢܬ ܐܢܬ ܐܠܗܐ ܕܫܪܪܐ ܒܠܚܘܕܝܟ ܘܡܢ ܕܫܕܪܬ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀
SchDas ist aber das ewige Leben, daß sie dich, den allein wahren Gott, und den du gesandt hast, Jesus Christus, erkennen.
WebAnd this is life eternal, that they may know thee the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.
Weym And in this consists the Life of the Ages--in knowing Thee the only true God and Jesus Christ whom Thou hast sent.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen